Posteado por: ccyeshuaenespanol | enero 17, 2015

LOS HERMANOS DE JOSÉ REGRESAN A CANAÁN Y LUEGO VUELVEN A EGIPTO – Génesis 42:25 – 44:34

6 Jacob lets Benjamin goRecuerde la última vez, que José estaba manteniendo Simeón como prisionero hasta que los hermanos volverían con su hermano Benjamin. 

Después que todo esto ocurrió, ellos ahora estaban listos para salir y volver a Canaán, así que José dio órdenes para cargar sus bolsas llenas de granos.

2 Joseph gives order to fill their bag

Él también les dio instrucciones secretas a sus siervos de que devolvieran el dinero del pago y lo pusieran en la parte superior del costal de cada uno de ellos.

3 their money is put back

Además les dio provisiones para el viaje. Así que los hermanos cargaron sus burros con el grano y emprendieron el regreso a casa.

Cuando llegó la noche, se detuvieron y uno de ellos abrió su costal a fin de sacar grano para su burro, y que sorpresa, pues el encontró su dinero en la abertura del costal. ¡Miren! Exclamó a sus hermanos. Me devolvieron el dinero. ¡Aquí está en mi costal!”

4 brothers find money

Ellos se quedaran con mucho miedo y comenzaron a temblar. Ellos se miraron y dijeron: “¿Qué ha hecho Dios para nosotros?” 

Cuando llegaron a casa, le dijeron a su padre Jacob todo lo que les había sucedido. 

“El hombre que gobierna la nación nos habló con mucha dureza le dijeron. Nos acusó de ser espías en su tierra, pero nosotros le dijimos: “Somos hombres honrados, no espías. Somos doce hermanos, hijos del mismo padre. Uno de nuestros hermanos ya no está con nosotros, y el menor está en casa con nuestro padre, en la tierra de Canaán”. 

“Entonces el hombre que gobierna la nación nos dijo: “Comprobaré si ustedes son hombres honrados de la siguiente manera: dejen a uno de sus hermanos aquí conmigo, tomen grano para sus familias hambrientas y regresen a casa; pero deben traerme a su hermano menor. Entonces sabré que ustedes son hombres honrados y no espías. Después les entregaré a su hermano, y podrán comerciar libremente en la tierra.”

 5 they get home and tell Jacob

Su padre Jacob les dijo: “¡Ustedes me están robando a mis hijos! ¡José ya no está! ¡Simeón tampoco! Y ahora quieren llevarse también a Benjamín. ¡Todo está en mi contra!

Entonces Rubén dijo a su padre: Puedes matar a mis dos hijos si no te traigo de regreso a Benjamín. Yo me hago responsable de él y prometo traerlo a casa.

Pero Jacob le respondió: Mi hijo no irá con ustedes. Su hermano José está muerto, y él es todo lo que me queda. Si algo le ocurriera en el camino, ustedes mandarían a la tumba a este hombre viejo y entristecido.

Pasó el tiempo y todavía no había suficiente comida en la tierra. Después de un tiempo la familia de Jacob había comido todo el grano que los hermanos habían traído de Egipto.

 5b no food in the land

Entonces su padre Jacob les dijo: “Regresen y compren un poco más de alimento para nosotros”. 

Pero Judá recuerda el padre, “El hombre nos dio una fuerte advertencia. Me dijo: ‘Usted no va a ver mi cara de nuevo a menos que su hermano Benjamín está contigo. “Así que hay que enviar a nuestro hermano con nosotros. Luego bajaremos a comprar comida para usted. Si no le va a enviar, no vamos a bajar, porque el hombre no va a darnos más comida.” 

Jacob estaba triste y dijo ¿por qué te dijo el hombre que tenían otro hermano? 

El hombre no dejaba de hacernos preguntas sobre nuestra familia y nosotros contestamos sus preguntas. ¿Cómo íbamos a saber que nos diría: “Traigan aquí a su hermano”? Entonces Judá dijo a su padre. Deje que Benjamin venga con nosotros y te prometo para mantenerlo a salvo.

6 Jacob lets Benjamin go

 Así que Jacob estuvo de acuerdo y les dijo: Si no queda otro remedio, entonces al menos hagan esto: carguen sus costales con los mejores productos de esta tierra bálsamo, miel, mirra, pistachos y almendras; llévenselos al hombre como regalo. Tomen también el doble del dinero que les devolvieron, ya que probablemente alguien se equivocó. Después tomen a su hermano y regresen a ver al hombre. Que el Dios Todopoderoso les muestre misericordia cuando estén delante del hombre, para que ponga a Simeón en libertad y permita que Benjamín regrese. 

Así que los hombres cargaron los regalos de Jacob, tomaron el doble de dinero y emprendieron el viaje con Benjamín. Finalmente llegaron a Egipto y se presentaron ante José. 

Cuando José vio a Benjamín con ellos, le dijo al administrador de su casa: “Esos hombres comerán conmigo hoy al mediodía. Llévalos dentro del palacio y prepara un gran banquete.”  El hombre hizo conforme a lo que José le dijo y los llevó al palacio. 

Pero todos estaban asustados cuando se los llevaron a la casa de José. Ellos pensaron: “Nos trajeron aquí por el dinero que se puso de nuevo en nuestros costales la primera vez. Él nos quiere castigar y hacernos sus esclavos.

 7 they arrive back in Egypt

Así los hermanos se acercaron al administrador de la casa de José y hablaron con él en la entrada del palacio.

Señor le dijeron, ya vinimos a Egipto una vez a comprar alimento;  pero cuando íbamos de regreso a nuestra casa, nos detuvimos a pasar la noche y abrimos nuestros costales. Entonces descubrimos que el dinero de cada uno de nosotros la cantidad exacta que habíamos pagado ¡estaba en la parte superior de cada costal! Aquí está, lo hemos traído con nosotros. También trajimos más dinero para comprar más alimento. No tenemos idea de quién puso el dinero en nuestros costales.

Tranquilos, no tengan miedo les dijo el administrador. El Dios de ustedes, el Dios de su padre, debe de haber puesto ese tesoro en sus costales. Me consta que recibí el pago que hicieron.

Después soltó a Simeón y lo llevó a donde estaban ellos. Recuerde Simeón había quedado en Egipto como un prisionero.

7b Josephs house

Luego el administrador acompañó a los hombres hasta el palacio de José. Les dio agua para que se lavaran los pies y alimento para sus burros. Ellos prepararon sus regalos para la llegada de José a mediodía, porque les dijeron que comerían allí.

regalos

Cuando José volvió a casa, le entregaron los regalos que le habían traído y luego se postraron hasta el suelo delante de él. Después de saludarlos, él les preguntó: ¿Cómo está su padre, el anciano del que me hablaron? ¿Todavía vive?

Sí contestaron. Nuestro padre, siervo de usted, sigue con vida y está bien. Y volvieron a postrarse.

Entonces José miró a su hermano Benjamín, hijo de su misma madre. ¿Es este su hermano menor del que me hablaron? preguntó José. Que Dios te bendiga, hijo mío.

Fue un momento muy especial para José y estaba tan feliz de que él sabía que iba a llorar. Entonces José se apresuró a salir y se fue a su habitación y lloró allí.

 9 Joseph cries

Luego se lavó la cara y salió. Él se había calmado y dijo: “Traigan la comida.” 

Los camareros sirvieron a José en su propia mesa, y sus hermanos fueron servidos en una mesa aparte. Los egipcios que comían con José se sentaron en su propia mesa, porque los egipcios no podían comer con los hebreos José indicó a cada uno de sus hermanos dónde sentarse y, para sorpresa de ellos, los sentó según sus edades, desde el mayor hasta el menor.  

 10 Joseph sits them in age order

También llenó sus platos con comida de su propia mesa, y le dio a Benjamín cinco veces más que a los demás. Entonces festejaron con José. 

Cuando los hermanos estuvieron listos para marcharse, José dio las siguientes instrucciones al administrador del palacio: “Llena sus costales con todo el grano que puedan llevar y pon el dinero de cada uno nuevamente en su costal.

11 silver goblet in the sack

Luego pon mi copa personal de plata en la abertura del costal del menor de los hermanos, junto con el dinero de su grano.” Y el administrador hizo tal como José le indicó. 

A la mañana siguiente, los hermanos se levantaron al amanecer y emprendieron el viaje con sus burros cargados.

12 Joseph tells them to pursue

Cuando habían recorrido solo una corta distancia y apenas habían llegado a las afueras de la ciudad, José le dijo al administrador del palacio: “Sal tras ellos y detenlos; y cuando los alcances, pregúntales: “¿Por qué han pagado mi bondad con semejante malicia? ¿Por qué han robado la copa de plata de mi amo? ¡Qué maldad tan grande han cometido!”

13 they catch up

Cuando el administrador del palacio alcanzó a los hombres, les habló tal como José le había indicado.

¿De qué habla usted? respondieron los hermanos. Nosotros somos sus siervos y nunca haríamos semejante cosa. ¿Acaso no devolvimos el dinero que encontramos en nuestros costales? Lo trajimos de vuelta desde la tierra de Canaán. ¿Por qué robaríamos oro o plata de la casa de su amo?  Si usted encuentra la copa en poder de uno de nosotros, que muera el hombre que la tenga. Y el resto de nosotros, mi señor, seremos sus esclavos.

1Eso es justo respondió el hombre, pero solo el hombre que haya robado la copa será mi esclavo. Los demás quedarán libres.

Así que cada uno de ellos bajó rápidamente sus costales de los lomos de sus burros y los abrieron.

14 they find the silver goblet

El administrador del palacio revisó los costales de cada uno de los hermanos, desde el mayor hasta el menor, ¡y encontró la copa en el costal de Benjamín! Al ver eso, los hermanos se rasgaron la ropa en señal de desesperación. Luego volvieron a cargar sus burros y regresaron a la ciudad.

José todavía estaba en su palacio cuando Judá y sus hermanos llegaron. Entonces se postraron en el suelo delante de él.

15 they bow down before Joseph

¿Qué han hecho ustedes? reclamó José. ¿No saben que un hombre como yo tiene maneras de encontrar las cosas?

Entonces Judá se acercó a él y dijo: Oh, mi señor, ¿qué podemos responderle? ¿Cómo podemos explicar esto? ¿Cómo podemos probar nuestra inocencia? Dios nos está castigando por nuestros pecados. Mi señor, todos hemos regresado para ser sus esclavos, todos nosotros, y no solo nuestro hermano que tenía la copa en su costal.

1No dijo José. ¡Yo jamás haría algo así! Solo el hombre que robó la copa será mi esclavo. Los demás pueden volver en paz a la casa de su padre.

16 Judah pleads

Por favor, mi señor, permita que su siervo le hable tan solo unas palabras. Le ruego que no se enoje conmigo, a pesar de ser usted tan poderoso como el faraón mismo.

“Mi señor, anteriormente nos preguntó a nosotros, sus siervos: “¿Tienen un padre o un hermano?”. Y nosotros respondimos: “Sí, mi señor, tenemos un padre que ya es anciano, y su hijo menor le nació en la vejez. Su hermano de padre y madre murió y él es el único hijo que queda de su madre, y su padre lo ama mucho”.

Usted nos dijo: “Tráiganlo aquí para que lo vea con mis propios ojos”. Pero nosotros le dijimos a usted: “Mi señor, el muchacho no puede dejar a su padre, porque su padre moriría”. Pero usted nos dijo: “A menos que su hermano menor venga con ustedes, nunca más volverán a ver mi rostro”.

Y ahora, mi señor, no puedo regresar a la casa de mi padre sin el muchacho. La vida de nuestro padre está ligada a la vida del muchacho. Si nuestro padre ve que el muchacho no está con nosotros, morirá. Nosotros, sus siervos, ciertamente seremos responsables de haber enviado a la tumba a ese hombre viejo y entristecido. Mi señor, yo le garanticé a mi padre que me haría cargo del muchacho. Le dije que, si no lo llevaba de regreso, yo cargaría con la culpa para siempre.

17 Judah continues pleading

“Por favor, mi señor, permita que yo me quede aquí como esclavo en lugar del muchacho, y deje que el muchacho regrese con sus hermanos. Pues, ¿cómo podré regresar y ver a mi padre si el muchacho no está conmigo? ¡No podría soportar ver la angustia que le provocaría a mi padre!

Que situación, Judá estaba realmente suplicando a José. ¿Qué crees que pasará después? 

* * * * * * * 

Adiós, hasta la próxima vez cuando vamos a aprender lo que pasó después de que José escuchó la súplica de su hermano Judá. 

Hasta que nos reunamos de nuevo, no se olvide de decir sus oraciones obedecer a su mamá y papá y no te olvides de ir a la iglesia y escuela dominical el próximo domingo.  

* * * * * * *

final español 1

SPANISH

final español 2

* * * * * * *


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: